There was an
Associated Press report in yesterday's Dallas Morning News about an indictment in the New Mexico dragging case. The victim was said to work as a "carver" in a "sexually related ornament shop". This seems to be the
homepage of the "ornament shop", which specialises in Native American fetishes.
An information page at M & M Trading Company relates the word to:
feticos, a Portuguese adjective meaning, "artificial" or, as a secondary translation, "a charm of enchantment" or "sorcery".
Did someone at the AP (or a sub-editor at the Morning News) jump to conclusions based on the
other meaning of "fetish"?
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.