Patanoia

Did someone say "inflatable marmalade anguish pipe"? Well, guess what I've got inside my brain!

Saturday, April 23, 2005

Movies: "The Interpreter"

Opinions seems to vary on "The Interpreter" (mostly negative), but a consensus headline pun has emerged:

  • "Lost In Translation" at the Boston Globe
  • "Lost In Translation" at the Cleveland Plain Dealer
  • "Lost In Translation" at Slate
  • "Lost In Translation" at MTV (by that waste of space Kurt Loder)
  • "Director Translates This Film Into Art" at the Daily Democrat (Woodland, CA)
  • "Intrigue Doesn't Translate" at the London (Canada) Free Press
  • "'Interpreter' Translates As Worthy" at USA Today
  • "'Interpreter' A Rote Translation" at the Washington Post
  • "'The Intrepreter' Translates Well" at the Shreveport Times/AP
  • "'Interpreter' Translates Into Taut Political Thriller" at the Korea Times
Pat at 1:11 PM

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.

‹
›
Home
View web version

Contributors

  • Pat
  • stevep
Powered by Blogger.